<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>idioma materno &#8211; Es África</title>
	<atom:link href="https://www.esafrica.es/tag/idioma-materno/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.esafrica.es</link>
	<description>El blog de Casa África</description>
	<lastBuildDate>Thu, 29 Apr 2021 07:20:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>es</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://www.esafrica.es/wp-content/uploads/2021/04/cropped-favicon-blog-32x32.png</url>
	<title>idioma materno &#8211; Es África</title>
	<link>https://www.esafrica.es</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Escucha los latidos de tu corazón</title>
		<link>https://www.esafrica.es/agenda/pon-tu-mano-sobre-tu-corazon/</link>
					<comments>https://www.esafrica.es/agenda/pon-tu-mano-sobre-tu-corazon/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Loli Betancor]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Feb 2020 08:22:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Agenda y eventos]]></category>
		<category><![CDATA[Diplomacia y comunicación africana]]></category>
		<category><![CDATA[Historia y memoria de África]]></category>
		<category><![CDATA[destacado]]></category>
		<category><![CDATA[idioma materno]]></category>
		<category><![CDATA[lenguas africanas]]></category>
		<category><![CDATA[lenguas maternas]]></category>
		<category><![CDATA[recomendamos]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.esafrica.es/?p=8814</guid>

					<description><![CDATA[&#160; &#160; Bépp làkk rafet na buy gindi ci nit xel ma, di tudd ci jaam ngor la. * Sëriñ Musaa Ka &#160; * Toute langue est belle qui élargit l’horizon intellectuel de l’être&#160; humain et redonne à l’homme asservi le goût de la liberté. Serigne Moussa Kâ, poète sénégalais &#160; * Toda lengua es [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Bépp làkk rafet na buy gindi ci nit xel ma, di tudd ci jaam ngor la. * Sëriñ Musaa Ka * Toute langue est belle qui élargit l’horizon intellectuel de l’être humain et redonne à l’homme asservi le goût de la liberté. Serigne Moussa Kâ, poète sénégalais * Toda lengua es hermosa, pues extiende el horizonte intelectual del ser humano y permite al hombre esclavo saborear la…</p>
<p><a href="https://www.esafrica.es/agenda/pon-tu-mano-sobre-tu-corazon/" rel="nofollow">Origen</a></p>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.esafrica.es/agenda/pon-tu-mano-sobre-tu-corazon/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
